网飞改编《三体》 引发粉丝及文化认同的激烈讨论
著名科幻小说《三体》近日由网飞(即奈飞)改编并投资1.6亿美元打造的电视剧版本引起了热烈的争论。该系列作品在国内外具有广泛影响力,但网飞版本一经上线,立即在粉丝群体中激起波澜,豆瓣评分仅6.7分,远逊于腾讯改编版本的8.7分。国外专业影评人给出的烂番茄评分为7.6分,而普通观众的评分更是低至6.9分,显示此番改编未能达到预期水准。
许多观众的批评集中在几个方面。首先是网飞版本对原著内容的大幅删减,使得热爱原著的粉丝感到失望。这一点从剧集数量上即可窥见一斑,腾讯版本第一季长达30集,网飞版本只有8集,即便单集时长较长,但在尝试在快节奏剧情下展开中,失去了丰富的细节。
在角色诠释上,网飞版本同样受到了不小的指责。剧中的女主角叶文洁,其丰富性格被简化得面目全非,被呈现为完全的反派;而其他角色,如章北海变成印度人、汪淼性别调换并与黑人罗辑成为一对,所有人物都失失去了原著中的个性。在《三体》原作中,叶文洁、章北海等人物充满强烈的精英色彩,而在网飞版中,他们却被平庸化,沉浸于生活琐事中。
此外,剧中加入的情感戏占比过多,导致剧集背离了原著最吸引人的部分——瑰丽想象、严谨逻辑及对人类存在的深刻反思。原著因为缺乏情感戏被诟病,但《三体》的粉丝更为珍视这一书写风格,视其为本作独特品质。
网飞和腾讯两个版本似乎都未能深刻理解《三体》背后的哲学思考与宇宙观。它们都将它视作一部“好看的小说”,而忽略其背后深刻的哲理。即使被一些观众批评文笔,“换个人重写《三体》,将好看得多”,刘慈欣坚持认为,小说的核心是创造力和随时代不断进步的写法,这才是小说的“金线”。
无论是网飞版,还是腾讯版,在对原著的探讨与展现中都存在着不足。他们试图通过增加情感戏或娱乐化手段来吸引观众,反而迷失了原著的精髓。《三体》作为一部突破传统,对不同文化背景下地球道德和人性进行深刻反思的作品,在国际化、娱乐化的电视剧改编中,肇始于文化差异与市场需求的导向,遗忘了中国本土文化的特色。
然而,《三体》作为中国优秀的文化作品,不断走向世界,未来的改编作品或许能更贴切地展示其精髓。观众和剧集制作者需要有足够的耐心,面对现今各种文化与市场需求间的张力。随着中国的崛起,类似《三体》这样的世界级作品更应被准确地理解并传达给全球观众。